Thomas Couture glezna, 1870 |
Šodien kādā jaukā blogā palasījos „īstas rokdarbnieces” pazīmes – nu dikti precīzi un trāpīgi noformulēts rokdarbnieces raksturojums. Pat īsti nezinu, smieties vai raudāt, ka lielākā daļa pazīmju raksturīgas arī man…
Nolēmu padalīties arī ar jums un iztulkoju latviski.
Tātad, Jūs esat īsta rokdarbniece, ja:
Jūsu bērni nosēdējuši pie TV, skatoties multenes, 8 stundas no vietas vēl pidžamās, bet Jūs tikmēr laimīga sēdējāt pie šujmašīnas, izbaudot, ka neviens Jūs netraucē.
Ваши дети просидели перед телевизором, глядя мультики, 8 часов подряд прямо в пижамах, а вы в это время сидели счастливая за швейной машинкой, наслаждаясь тем, что вас никто не дергает.
Nakts vidū mostieties ar domu: „O, drīz man atnāks sūtījums ar jaunajiem audumiem (dzijām, pērlēm u.t.t.).”
Просыпаетесь среди ночи и думаете: «О, скоро мне придет посылка с новой тканью (новой пряжей, новым бисером)!».
Laikā, kad visi normāli cilvēki guļ, Jūs cenšaties izmantot laiku, lai paveiktu pēc iespējas vairāk rokdarbošanās ieceru.
В то время, когда все нормальные люди спят, вы пытаетесь использовать это время, чтобы сделать как можно больше рукодельных задумок.
Jums ir ļoti žēl šķirties no vecu audumu, dzijas, diegu, pogu krājumiem, kaut arī tās ir pirktas jau sen un ir gaužām nederīgas.
Вам очень жалко избавляться от старых запасов тканей, пряжи, ниток, пуговиц, даже если они были куплены давным-давно и уже мало годятся в дело.
Svinībās (viesībās) Jūs uzvedaties kā modrs sargs, vērojot, lai neviens neizmestu pudeļu korķus, jo no tiem noteikti kaut ko var uzmeistarot.
На вечеринках вы ведете себя словно бдительный страж, следящий, чтобы никто не выкинул пробки от бутылок, ведь из них определенно что-то можно будет потом сделать.
Jūsu draugi sāk atlikt Jums lietas, ko parasti bez apdomāšanās būtu metuši miskastē – ja nu gadījumā Jums noder, tad jau pati izlemsiet, mest ārā vai nē.
Ваши друзья начинают откладывать для вас то, что обычно они без раздумий выкинули бы в мусор – вдруг вам пригодится, вы уж сами решите, выкидывать это или нет.
Jūs staigājat pa veikaliem un slepus fotografējiet lietas ar domu: „Es varu to izgatavot!”
Вы ходите по магазинам и незаметно фотографируете вещи с мыслью: «Я могу это сделать!».
Ieraugot kādu lietu veikalā Jūs sev sakāt: „Priekš kam es maksāšu tādu milzīgu naudu, ja varu to pagatavot lētāk.”
Вы видите какую-то вещи в магазине и говорите себе: «Зачем я буду платить за это такие бешеные деньги, я могу сделать это дешевле».
Patiesībā, daudzas lietas Jūs varētu nopirkt gatavas, un tas būtu krietni lētāk, bet Jūs neko nevarat padarīt pret savu vēlmi tās gatavot pašas rokām.
На самом деле многие вещи вы могли бы купить готовыми, и это было бы гораздо дешевле, но вы ничего не можете с собой поделать в желании сделать их своими руками.
Daudzas lietas cenšaties veikt distancēti (sazināties, iepirkties, mācīties), lai vairāk laika varētu izbrīvēt rokdarbiem.
Вы стараетесь больше вещей делать дистанционно (общаться, делать покупки, учиться), чтобы больше времени высвободить на рукоделие.
Jums jau vairs nav pirkstu nospiedumu, jo pirkstu spilventiņi jau sen pazuduši zem nenotīrāma karstās līmes slāņa.
У вас уже нет отпечатков пальцев, потому что подушечки пальцев у вас уже давно спрятаны под не оттираемым слоем горячего клея.
Uz visiem Jūsu džinsiem ir karstās līmes pēdas, kad Jūs mehāniski pret tām esiet tīrījusi pirkstus.
На всех ваших джинсах есть следы горячего клея, как вы механически вытирали об них свои пальцы.
Tikko tik esiet izrevidējusi savus rokdarbu krājumus un konstatējusi, ka te vairs nav vietas pat nevienam auduma atgriezumiņam, bet pēc dienas atgriežaties no veikala ar jaunu blāķi papīru, kaudzi dekoratīvo lentīšu un dzijas maisu.
Вы только что разгребли свою комнату для рукоделий, и сказали себе, что тут уже нет места даже еще для одного обреза ткани или банки с пуговицами, а через день возвращаетесь из магазина с ворохом новой бумаги, кучи декоративных ленточек и мешком пряжи.
Jūs bērnu liekat gulēt agrāk, pat ja viņam nenāk miegs, lai tikai ātrāk pabeigtu to, ko esiet iesākusi.
Вы укладываете вашего ребенка спать пораньше, даже если он не хочет еще спать, чтобы попытаться пораньше закончить то, что вы начали.
Jūs izjūtat īpašu radošu uzbudinājumu, ieraugot krāsas traipu uz kāda krekla vai kādu plīsuma vietu, jo uzreiz sākat plānot, kā varētu izmantot pārējo (nebojāto) lietas daļu.
Вы испытываете особое творческое возбуждение при виде пятна краски на какой-нибудь рубашке или сильно порванного места, потому что вы сразу начинаете прикидывать, как можно использовать остальную – целую – часть вещи.
Jūs ejiet pie kāda ciemos, bet atgriežaties ar dārgumu maisu saviem rokdarbiem.
Вы идете к кому-то в гости, а возвращаетесь оттуда с мешком сокровищ для своей рукодельной комнаты.
Jūs nokopjat no galda savus darinājumus, atgriezumus, līmi, lai bērni pie tā varētu paēst.
Вы убираете со стола свои поделки, тесемки, клей, обрезки, чтобы дети могли поесть за ним.
Jūsu bērni domā, ka Jūs varat izdarīt visu.
Ваши дети думают, что вы можете сделать все.
Katrā istabā Jūsu mājās ir neliela slēptuvīte ar Jūsu rokdarbošanās nieciņiem.
В любой комнате вашего дома есть маленький тайник с вашими рукодельными мелочами.
Savu rokdarbu projektu Jūs ņemat līdzi visur, kur vien iespējams – izbraucienā, uz mācībām, uz darbu, nemaz jau nerunājot par pārvietošanos pa māju.
Вы берете с собой ваш текущий проект (проекты), куда только возможно – в поездку, на учебу, на работу, не говоря уже про перемещения по дому.
Jūsu bērns jau vairs neprasa viņam nopirkt jaunu džemperi, bet lūdz Jūs nopirkt jaunu dziju, lai viņam noadītu jaunu džemperi.
Ваш ребенок уже не просит купить ему новый свитер, он просит вас купить новую пряжу и связать ему новый свитер.
Jūsu vīrs cenšas palīdzēt Jums izgatavot speciālu rokdarbu galdiņu, lai virtuves galds beidzot tiktu izmantots pēc tā pamatfunkcijas.
Ваш муж изо всех сил старается помочь вам сделать специальный столик для рукоделий, чтобы стол на кухне стал, наконец-то, использоваться по прямому назначению.
Lielāko daļu laika, ko spēlējaties ar bērniem, Jūs māciet tiem griezt, līmēt un šūt.
Большинство времени, в которое вы играете с детьми, вы учите их вырезать, клеить и шить.
Jūsu vīrs slēpj šujmašīnas vadu, kamēr nebūsiet izmazgājusi visu mājās sakrājušos netīro veļu.
Ваш муж прячет электрошнур от швейной машинки, пока вы не постираете все грязное белье, скопившееся в доме.
Jūs neuztrauc, ka kaut kā izgatavošana prasa vairāk laika un naudas, nekā tādas pašas lietas nopirkšana. Jūs labprātāk to gatavojiet pati.
Вас не волнует, что создание чего-либо займет больше времени и денег, чем обычная покупка этого. Вы предпочитаете сделать это сами.
Jūsu vīrs velk Jūs ārā no humpalbodēm un komisijas veikaliem, kuri Jūs kā magnēts pievelk, jo tie ir ne tikai lietotu preču veikali, bet gan milzīgas interesantu pogu un faktūru krātuves.
Ваш мужчина утаскивает вас из секонд-хэндов, комиссионок и благотворительных магазинов, в которые вас тянет магнитом, потому что это не просто магазины подержанных вещей, это огромные тайники интересных пуговиц и фактур.
Jūs variet izstāstīt katras karstās līmes atstātās rētas izcelsmi, piemēram: „… šito es apdedzināju, kamēr līmēju meitiņas princeses kurpītes…”
Вы можете рассказать происхождение каждого шрама, оставленного горячим клеем: «эту подпалину я сделала себе, когда клеила башмачки принцессы для своей дочери», например.
Jūs variet ekonomēt uz ēdienu, lai tikai iepirktu kaut kādus rokdarbu materiālus.
Вы можете экономить на еде ради покупки каких-то рукодельных принадлежностей.
Jūs vienkārši ZINĀT, ka variet vēl izmantot to veco grilu, kuru Jūsu vīrs grasās izmest.
Вы просто ЗНАЕТЕ, что можете повторно использовать тот старый гриль, который муж хочет выбросить.
Jums ir diezgan liela istaba rokdarbiem, faktiski lielākā Jūsu mājā, bet Jums tik un tā visu laiku liekas, ka tā ir maza.
У вас есть довольно большая комната для рукоделий, одна из самых больших в доме, между прочим, но вам она все время кажется маленькой и тесной.
Jūs pārbraucat uz citu pilsētu, un vienīgā vieta, uz kuru Jūs ziniet ceļu bez GPS, ir rokdarbu veikals.
Вы переезжаете в новый город, и единственное место, куда вы знаете, как добраться без GPS, это рукодельный магазин.
Projektu skaits, ko vēlaties īstenot, ir tik milzīgs, ka skaidri apzināties, ka tam visas dzīves nepietiks, tomēr tas netraucē Jums katru dienu izdomāt aizvien jaunus un jaunus projektus.
Количество проектов, которые вы хотите воплотить в жизнь, так велико, что при трезвом размышлении вы понимаете, что для них вам не хватит и целой жизни, однако это не мешает вам каждый день задумывать все новые и новые проекты.
Jūs redzat to, kas Jums patīk un uzreiz domājat: „Es varu to paveikt labāk!”
Вы видите то, что вам нравится, и сразу думаете: я могу сделать это даже лучше.
Jūsu roka var vienlaicīgi noturēt tamboradatu un parakstīt dokumentus.
Ваша рука может одновременно удерживать крючок и подписывать бумаги.
Jauna apģērba iegāde ir tikai mazliet iepriecinošāka, nekā vecā apģērba pāršūšana.
Покупка новой одежды лишь немногим более волнительна, чем перешивка старой.
Vīrs Jums uzsver, ka naudu dod jauna apģērba, NEVIS jaunas dziju vai audumu kaudzes iegādei.
Ваш муж говорит, что он дает вам деньги на новую одежду, а НЕ на новую кучу пряжи или ткани.
Jūs variet saplēst/sagriezt pavisam jaunu lietu, tikai lai izprastu, kā tā izgatavota/piegriezta.
Вы можете разорвать/разрезать совершенно новую отличную вещь, чтобы понять, как она сделана/скроена.
Jūs jau vairs nejūtat apdegumus no līmes pistoles.
Вы уже не чувствуете ожоги от клеевого пистолета.
Jūsu rokdarbu istaba ir pārpildīta un šo to jau nākas glabāt pie vīra garāžā.
Ваша рукодельная комната переполнена и кое-что приходится хранить у мужа в гараже.
Jūs glabājat audumu atgriezumus, lentu galus, dziju pārpalikumus, papīra strēmeles u.c. „mēslus” ar domu, ka tas viss Jums kaut kad noderēs.
Вы храните обрезки тканей, ленточек, тесемок, остатки пряжи, бумаги и прочий «мусор» с мыслью о том, что все это может вам когда-нибудь пригодиться.
Jums vajag uz tualeti, bet ciešaties un novelkat līdz pēdējam, jo šai brīdī esiet aizrāvusies ar fantastisku piešūšanas, pielīmēšanas, adīšanas procesu…
Вы хотите в туалет, но терпите и тянете до последнего, потому что в этот момент увлечены невероятным процессом пришивания, приклеивания, вязания…
Jūsu vakariņas tā arī stāv uz galda sen atdzisušas.
Ваш ужин так и стоит на столе уже давно остывший.
Jūs pastāvīgi domājiet, kā izgatavot to vai šito savām rokām, un kā izgatavot to vēl labāk.
Вы постоянно думаете о том, как сделать то-то и то-то своими руками, и как сделать это лучше.
Jūsu manikīrs veidots no karstās līmes pilēm, spīguļiem un maziem papīra gabaliņiem.
Ваш маникюр состоит из капелек горячего клея, блесток и мелких кусочков бумаги.
Ieraugot veikalā parastu plastikāta trauku vai kartona kasti, jūs momentā sākat plānot, kā to varētu izskaistināt.
Когда вы видите в магазине обычную пластиковую корзину или картонную коробку, вы сразу думаете о том, как ее можно облагородить.
Vietējo rokdarbu veikalu pārdevēji zin Jūsu vārdu (pazīst Jūs).
Продавцы всех местных рукодельных магазинов знают, как вас зовут.
Jūsu pārtikas veikala iepirkumu saraksts ir būtiski īsāks, nekā rokdarbu veikala iepirkumu saraksts.
Ваш список покупок в продовольственном магазине существенно меньше, чем список покупок в рукодельном магазине.
Jūs neesiet nakti gulējusi, lasot dažādu rokdarbnieku blogus. Un to Jūs darījāt, būdama līdz nāvei nogurusi…
Вы не спали всю ночь, читая блоги разных хэндмейдеров. И вы делали это, даже будучи смертельно уставшей.
Nereti Jūs rokdarbu veikalā pērkat lietas, kurām pagaidām nezināt pielietojumu.
Зачастую вы покупаете в рукодельном магазине такие вещи, которые сразу и не знаете, куда примените и что из этого сделаете.
Jūsu dēls neizmet sauso brokastu iepakojuma kastes, jo no tām var izgatavot māju, lidmašīnu, vilcienu vai ko citu.
Ваш сын не выбрасывает коробки из-под хлопьев, потому что из них можно сделать какой-нибудь домик или самолет или поезд или еще чего.
Jūsu bērns domā, ka visi cilvēki lieto karsto līmi, tāpat kā, piemēram, karoti un dakšu.
Ваш сын думает, что все люди пользуются горячим клеем, как все люди пользуются ложкой и вилкой.
Jūsu draugi jau ir pieraduši, ka Jūsu matos var būt sapinušies vilnas dzīpari.
Ваши друзья уже привыкли к тому, что в ваших волосах могут запросто запутаться кусочки войлока.
Jums nepabeigtu projektu ir vairāk, nekā matu uz galvas.
У вас больше незавершенных проектов, чем волос на голове.
Jūsu bērni apģērbu veikalā Jums jautā: „Mamm, tu vari tādu uzšūt?”
Ваши дети в магазине одежды спрашивают у вас: мама, ты можешь это сшить?
Neviens vairs nejautā, vai Jūs pati šuvāt meitiņas kleitu. Atbilde jau tāpat sen visiem zināma.
Никто не спрашивает, сами ли вы сшили новое платье дочери. Ответ уже всем давно известен.
Jau ir četri no rīta, bet Jūs vēl joprojām, noziedusies ar līmi un krāsu, sēžat audumu un papīru atgriezumu gūzmā.
Уже четыре часа утра, а вы по-прежнему перемазаны клеем и краской, сидите в ворохе обрезков бумаги и тканей.
Audumu Jums ir vairāk, nekā apģērbu.
У вас больше тканей, чем одежды.
Cilvēkus interesē, kāpēc Jūs „glābjat” atkritumus.
Люди хотят знать, почему вы «спасаете» мусор.
Ieejot ne-rokdarbu veikalā un aplūkojot preces plauktos, Jūs domājat, ko ar to varētu pasākt, ko no tā varētu izgatavot, kur pielietot.
Вы заходите в нерукодельный магазин и глядя на полки с товаром, думаете, что можно с этим сделать.
Draugi arī atrod Jums lietas, no kurām, šķiet, varētu vēl kaut ko pagatavot.
Друзья тоже находят для вас вещи, из которых наверное можно что-то сделать еще.
Darbā Jūs pārskatiet n-tos rokdarbu blogus, meklējot jaunas idejas un Jūs patiešām kaitina, ja nākas no šīs nodarbes novērsties, lai strādātu.
На работе вы просматриваете массу рукодельных блогов в поисках новых идей, и вас по-настоящему раздражает, если приходится отвлекаться от этого занятия из-за текущей работы.
Jūsu istaba-darbnīca ir labāk iekārtota (organizēta), nekā Jūsu apģērba skapis.
Ваша комната-мастерская организована лучше, чем ваш шкаф для одежды.
Jūsu mājā šķēres ir katrā istabā.
В вашем доме ножницы есть в каждой комнате.
Jūs savu šujmašīnīti esiet nosaucis cilvēka vārdā.
Вы называете вашу швейную машинку человеческим именем.
Jūsu ģimene periodiski rīko pikniku uz grīdas, jo galds vakariņu laikā izrādās aizņemts, pie kam neko no tā nedrīkst noņemt vai pārvietot, jo tiks izjaukta radošā sistēma, projekta redzējums!
Ваша семья периодически устраивает пикник на одеяле на полу, потому что стол к ужину оказывается занят, и при этом ничего с него нельзя убрать или переместить, потому что иначе нарушиться вся система создания, все видение проекта!
Ideju bloknots Jums vienmēr un visur ir līdzi, jo idejas Jūs piemeklē pat visneiedomājamākajās vietās.
Блокнот с идеями вы носите с собой всегда и везде, потому что они посещают вас в самых неожиданных местах.
Kad Jūs guļat, Jūsu pirksti turpina kaut ko griezt.
Когда вы спите, ваши пальцы продолжают во сне что-то резать.
Jūs ieviešat kārtību rokdarbu istabā, skapī, garāžā ar domu, ka jāatrod kāds brīvs plaukts rokdarbu materiāliem.
Вы наводите порядок в кладовой комнате, шкафу, гараже с мыслью найти свободные полки для ваших рукодельных запасов.
Jūs sarunājieties ar saviem instrumentiem kā ar dzīviem partneriem.
Вы разговариваете со своими инструментами как с живыми партнерами.
Jūs iedvesmo virkne (daudz un dažādu) rokdarbu!
Вас вдохновляет масса рукоделий!
Jūs atsakāties no viesību aicinājuma, jo vēlaties šodien noadīt vēl vienu cepurīti, pagatavot vēl vienu skrap-lappusīti…
Вы отказываетесь от приглашения в гости, потому что хотите довязать сегодня еще одну шапочку или сделать новую скрап-страничку.
Jūs interesējieties par rītdienas laikapstākļiem tikai tamdēļ, lai saplānotu, vai būs pietiekami silts krāsas izsmidzināšanai.
Вы узнаете погоду на завтра только для того, чтобы прикинуть, будет ли достаточно тепло для распыления краски.
Visbiežāk Jūsu mājā ir haoss, kas veidojas no kastītēm, kārbiņām, bundžiņām, paciņām, maisiņiem un to satura.
Чаще всего ваш дом пребывает в хаосе, который создают коробки, ящики, банки, пакеты, мешки и их содержимое.
Jūs vairs neesat TV-holiķis!
Вы больше не ТВ-голик.
Jūs pērkat dārgu kafiju ne tāpēc, ka tā Jums garšo, bet gan tāpēc, ka Jums iepatikās tās bundžiņa.
Вы покупаете банку дорогого кофе не потому, что вы любите этот кофе, а потому, что вам понравилась банка из-под него.
Cilvēki vairs nejautā, ko vēlaties saņemt dāvanā. Ja ir iespēja, tie dāvina Jums rokdarbu veikala dāvanu karti.
Люди уже не спрашивают, что вы хотите получить на день рождения. Если есть возможность, они дарят вам подарочные карты рукодельных магазинов.
Jūs nevarat naktī aizmigt, jo esiet pārāk satraukta par jaunā projekta ideju.
Вы не можете уснуть ночью, потому что слишком взволнованы идеей для нового проекта.
Jums ir ārkārtīgi daudz pērļu, bet tik un tā nevariet piemeklēt nepieciešamo toni.
У вас так много бисера, и вы все равно не можете подобрать нужный цвет!
Jums ir pietiekami lentīšu, lai iesaiņotu 100 dāvanu kastes, izdekorētu 30 izstrādājumus un 10 leļļu cepures un vēl paliks pāri apmēram 5 metri.
У вас достаточно лент, чтобы перевязать 100 подарочных мешочков, украсить 30 валентинок, 10 кукольных шляпок и ее останется еще около 5 метров.
Jūs algojat aukli, lai varētu nodarboties ar rokdarbiem, atrodoties mājās un nenovēršoties no tiem bērnu dēļ.
Вы нанимаете няню, чтобы иметь возможность рукодельничать, находясь дома и не отвлекаться постоянно на детей.
Jūs pārskatāt kaudzēm jaunās mājas būvniecības projektu, un pirmais, ko aprēķiniet, ir jūsu istabas-rokdarbu darbnīcas izmēri.
Вы просматриваете кучу планов для строительства нового дома, и первое, что вы прикидываете – размеры комнаты для вашей мастерской.
22 komentāri:
smieklīgi un patiesi!! cik jauki iesākt dienu izlasot šādu ierakstu!
Kamēr cilvēks spēj pasmaidīt par sevi, viss kārtībā! Paldies, Inese, par tik jauku ierakstu!!
Es pat drusku apmulsu,ka lielākā daļa rakstīta tieši par mani. Labi,ka es neesmu tāda vienīgā.Interesanti un smiekligi,paldies!
:))) Paldies,Inese! Uzlaboji garastāvokli ar savu rakstiņu jau no paša rīta! :)))
Jauku un puķainu Tev šo dienu! :))
Jā, pasmējos, atradu par sevi īstas patiesības, kuras jau kāds ir piefiksējis. :D Vēl piebildei - kaķis jau stundu glaužās gar kājām, gaidot brokastis, bet tā arī nav sagaidījis. Pēc divu stundu gaidīšanas, katrreiz pieceļoties kājās un neejot uz virtuvi, mincis sāk kost kājās, nevarēdams sagaidīt savu dienas maltīti. :)
o,Sixspārne, mums tie kaķīši dikti līdzīgi uzvedas, tikai manējā vēl pieņaud māju skaļi, ja nedodu ēst..:))
Cik tas ir smiekliigi..lasiiju un smaidiiju, reizeem pat iesmeejos, jo nu tik daudz patiesiibas atradu arii es par sevi :D Tieshaam jauki iesaakts riits:)
Tas ir labais! :) Pasmaidīt par sevi nekad nanāk par ļaunu, it īpaši no rīta. :) Daudz ko varu attiecināt arī uz sevi, tāda jau tā rokdarbnieču cunfte ir... :)
Šitas tiešām ir labs :) Tik smieklīgi un tik patiesi tajā pašā laikā :) Šito izlasot uzreiz ir skaidrs, kāpēc daži mūs uzskata par maziem dīvainīšiem :), bet pašām taču ikdienā mums tas liekas tik pašsaprotami :))) Paldies Tev par jauko rīta iesākumu.
Paldies,Inese.Izrādās pasaulē ir vēl daudz tādi dīvainīši,kuri savu dzīvokli pārvērtuši par vienu lielu darbnīcu.Liekas, tas viss rakstīts tieši par mani.Jauku un saulainu šo pavasarīgo tulpīšu dienu!
Inese, Tu esi malacis, ka ieliki šo rakstiņu! Es vakar vēlu naktī izlasīju un biju "pa zemi" :))
Šo varētu izprintēt un pielikt pie ledusskapja! Ļoti, ļoti patiesi...! Būtu interesanti palasīt - ko vēl citu mēs pierakstītu katra par sevi! Redz', par kaķiem jau bija :))
Man prieks, ka mums visām ar humora izjūtu viss kārtībā un protam par sevi pasmieties :))
Nebiju domājusi,ka ar mani ir TIK traki. Laikam jau ir. :D
Paldies par C vitamīnu, ko saņēmu lasot! :)
Bezgala smieklīgi, gandrīz līdz asarām :D es tagad apdomāju un iešu meklēt brīvu vietu jaunajiem audumiem, kas iepirkti... vai labāk pabeigt kādu no iesāktajiem projektiem? :D
ai, meitenes, ja vien jūs zinātu, cik labi ap sirdi paliek, ka mūsu ir tik daudz – ar šādu diagnozi :D
Man mēdz gadīties, ka i bērni pidžammās, i kaķi nobadināti bezspēkā uzgāžas uz tā, ko šuju, i vīrietis šķībi noskatās un nu arī suns kājiņas sakrustojis pacietīgi gaida, kad to beidzot izvedīs ārā :)… Rokdarbu materiāli nu jau paliek kulofāna maisos kā iepirkti, tā arī sastūķēti pa vēl brīvajām nišām un meklēju vietu mājā, kur vēl var kādu plauktu piemontēt...
Atliek vien novēlēt, lai mūs šis saraksts nesabiedē un nemazina vēlmi darboties :D
Tā tāda šaurāka joma, bet tās, kuras izšuj, sapratīs. :)
http://community.livejournal.com/krestik_ru/5413646.html#cutid1
interesants un uzrunājošs raksts, kuru lasot daudz kas attiecināms tieši uz mani:)
LAI MUMS VISĀM VEICAS ROKDARBOS!!!
Jūs staigājat pa veikaliem un slepus fotografējiet lietas ar domu: „Es varu to izgatavot!
ja, lasiju šito un ari smejos, taisnība par katru punktu ))
Njā... Labi, ka ne 100% viss :D Bet tiešām mierina doma, ka esam visas tādas :D
:) Vai ku patiesi novērojumi. Lai gan secinu ka īsta rokdarbniece vēl neesmu, bet virzība zināmā virzienā ir stingra :D
Tas viss teikts ir par mani uz 99.9%
Ierakstīt komentāru